|
The Certificate in Spanish Translation
Studies
The Certificate in Spanish Translation Studies is a
15-hour option in Spanish graduate studies with its
primary focus on the language skills necessary to perform
translation. Translation is defined as the rendering of a
written text from a source language into another, while
interpretation is the rendering of spoken language from a
source language into another. Although this program will
focus on the former rather than on the latter, both draw
on the same type of general linguistic skills as those
gained by studies in literature, language, and culture.
This certificate focuses more closely on their practical
applications in modern day life than does the more
comprehensive M.A. in Spanish, with a total of 36 hours.
Entrance and Exit Requirements
In addition to meeting
university-wide admission requirements either as a
special graduate student or a degree-seeking student in a
graduate program, all prospective students must pass a
written entrance exam in both languages to determine
linguistic competence and general cultural preparation.
The Department will administer the exams and will inform
applicants as to date and time of their administration.
Entrance- and exit-level skills in both languages will be
no lower than Level 3 and 4, respectively, according to
the U.S. Government’s Interagency Language Roundtable (ILR)
Skill Level Descriptions for Translation Performance.
Program Requirements
The Certificate in Spanish Translation Studies consists of
15 course hours to include an introduction to theory and
practice, the terminology of translation, with
supplementary training to include areas such as computer
applications, translation workshops and individualized,
practical coursework. Courses in Spanish linguistics,
literature, and culture strengthen the interdisciplinary
underpinnings of the Certificate. The capstone course
provides training and reinforcement in written translation
skills through a translation case study.
Students must complete the following requirements:
A. 3 hours from the following:
FL 5043
Principles of Translation
SPN 6083
Theory and Practice of Translation
B. 6 hours from the following:
SPN 5023
Writing and Editing of Spanish
SPN 5843
History of the Language
SPN 5853
Spanish of the Southwest
SPN 5883
Spanish Morphology and Syntax
SPN 5893
Spanish Dialects
SPN 6973
Special Problems
C. Three hours of
any SPN 5000-level course or above with a focus on
language, literature, or culture
D. FL 6013
Practicum in Translation/Interpretation
Students will take this course during their last semester
of enrollment in the Certificate Program. In consultation
with the instructor, they will select an area of interest
and define a task within that area. Project translations
or interpretation work will normally be exclusively into
the student's dominant language. Prerequisites:
FL 5043,
SPN 6083 or faculty approval.
|